首页 高考 漫谈高考文言翻译

漫谈高考文言翻译

吴树祖

文言翻译是高考必考题之一。主要考查学生对文言文的整体掌握和理解以及考生对语言的驾驭能力。考试难度为B级。

考试大纲中的古诗词阅读部分明确规定,文言阅读有五项能力要求:

1、能够朗读简单的古诗词;

2、理解课文中常见文言实词的意思;

3.了解课文中常用文言虚词的用法;

4、了解现代汉语的不同句型和用法(包括不同句型和用法:判断句、被动句、宾语介词、成分省略、词性变化);

5.理解并翻译课文中的句子。

漫谈高考文言翻译

翻译表面上看似不难,但考生要取得高分却并不容易。根据模拟考试和高考评分,大多数考生的分数普遍徘徊在4分到6分之间。

主要原因:1、重要词(包括实词和虚词)不能准确把握; 2、代词所指对象不明确,一般用人称代词“他、她、它”代替,容易造成混淆; 3、句子中省略的成分没有补充,导致句子不完整,意思不明确; 4、句子结构的选择不符合现代汉语的表达习惯,欧化严重,阅读不流畅、别扭。大部分考生翻译的句子都难以阅读,严重失分在所难免。考生所犯的错误正是考点。

如何做好文言翻译?

把握五个原则: 1、重要词语必须准确理解并落实到书面翻译中。 2、代词所指对象要还原,最好用人名,避免歧义。 3、文言的句子结构简洁。在不影响理解的前提下,文中省略了一些内容。翻译过程中遗漏的元素需要恢复。 4.掌握一些特殊句型的翻译方法,如判断句、被动句、状语后置词、定语后置词、宾语介词、省略句和词性变化等。翻译时必须呈现特殊句型。 5、必须符合标准的现代汉语表达习惯,注意主、谓、宾、定形容词补语的顺序关系,不能太欧洲化。 6、忠实原文,不通过主观猜测改变原句意思。

下面以2009年高考卷二的翻译为例,详细练习一下翻译方法。

郭元平,字常泰。他有很大的才华,必须努力工作来养活他的亲戚。如果你性情闲适,又做木工,可以聘请仆人提供支持。他生性谦虚,每次当工匠时,都拿别人的价钱。主人提供食物。袁平认为家里很穷,父母不提供任何食物,只有盐和米。如果家里没有食物,那么这一天就会在空旷的地方度过。义不仅是吃饱,而且是黄昏时干完活,直接回家,在屋里买点吃的,然后养米。我父亲病了很多年了。他不能脱掉便衣,不能尝盐和蔬菜。父亲去世后,他盖了两间小房子作为祠堂。每到节日,我都会哀悼,这几天都不喝粥。父亲服药后,就不再吃鱼了。有人让我在我母亲面前品尝它,但我从未在我的私人房间里品尝过它。从那时起,已经过去三十多年了。高阳人徐尧居永兴时,离开建安县还乡,留下原平一斤棉花。原本的人并没有被接受,但被送走后又折返的还有数十人。姚志去了,说道:“今年太冷了,我就造一个好地方来孝敬上下耳。”元平拜受。每次我出去卖东西,别人问我多少钱,我就告诉他们一半。这样积累起来,镇上的人都明白了,而且总是按原价加上去。互相让步,想买的就稍微降低价格,这样就便宜了,然后就直了。如果房屋下面有湿气,应在房屋周围挖沟,排出淤泥水。屋里几乎没有种竹子,却有人在春月之夜偷了竹笋。袁平正好看到他们,小偷逃跑了,掉进了沟里。由于平原不能广泛利用,人民不堪重负,他们就在种竹的沟渠上架起小桥,让人们通过,还收集竹笋放在栅栏外。邻里羞愧,无人能挽回。他还以修爪为业。明七年大旱,瓜渡已不能通船。县令刘僧修感念他的贫穷和年老,就到都督下水去了。袁平说:“天下大旱,民不聊生,怎样才能减少灌田的水,让船运瓜呢?”于是他从他的路上步行到钱塘卖货。他每次来,看见船还没过去,就有人带路,赶紧搀扶;他会独自驾驶船,无需求助于任何帮助。如果你的船已经过了河而其他人无法到达你,请务必停下来等待。这是正常的。太守王僧朗检查孝廉,拒绝。太守蔡兴宗来到县里,加深了不满。他给袁平和山阴朱白白的妻子私房米作为礼物。袁平不断困扰,直至去世也不肯接受。人们也许会问:“朝政皇帝是个好人,但皇帝又穷又老,所以拥护他不合适。”元平曰:“国主若以我之义行恶,则其无善事,不可滥用。” “谢谢你的这份礼物。如果你又穷又老又牙齿太多,我不是唯一一个拒绝接受的人。”就连结婚数百年的妻子也不接受她的辞职。 (摘自《宋书·郭原平传》)

这段话主要表现了郭元平孝顺父母、助人为乐的品格。

需要翻译的句子有下划线。翻译前应仔细阅读待译句子前后的句子,力求准确理解课文的意思。

漫谈高考文言翻译

首句第一句是“屋内植竹少,春月夜有人偷竹笋,袁平恰见,贼跑落沟中”。意思是郭元平在自己住的房子周围种了竹子,有一年春天的月夜,有人偷竹笋。被主人无意中发现后,小偷惊慌失措,掉进了房子周围的沟里。下面是需要翻译的句子。

根据翻译五原则,首先确定关键词:虚词“易”、“乃”,实词“是”、“颠沛”、“脚”、“同性”。

其次,必须补全省略的成分,准确还原代词所指的对象。

第三,根据现代汉语的表达习惯调整句子结构。

应该译为:郭平原觉得自己不能再种竹子了(以惠及百姓),所以这个人不远万里来偷窃,所以在他的房子周围修了一条竹沟。还修建了一座小桥,方便想要采笋的人通过。

下句首句是“元平曰:‘太子若以我之义为恶,则其无善,故不可废此礼……’”太守蔡兴宗,来到郭平原居住的县城,找到了郭平原。郭平原坚决不接受自己偷偷存起来送给郭平原的大米。一些人感到不解。郭平原解释说,如果太守因为我的孝行而奖励我,那我就没有善行,不能随便接受这种奖励。

根据翻译四原则,划线句应译为:

如果知府只看到我又穷又老又弱(那是远远不够的)。年老体弱的人很多,家家户户都经常陷入贫困。不仅仅是我。

用户评论


←极§速

总觉得高考文言文翻译还是挺有挑战的

    有15位网友表示赞同!


折木

其实很多时候理解意思就比翻译本身更难了

    有18位网友表示赞同!


失心疯i

学习古代文笔确实能提高语言表达水平!

    有11位网友表示赞同!


念安я

这次高考试题难度加大了一些,感觉有点吃力哎

    有5位网友表示赞同!


柠栀

我高中时真的苦读古文,现在都觉得没有多大用处哈哈

    有12位网友表示赞同!


拉扯

我觉得翻译的时候要抓住文意的精髓,而不是简单的字面意思转换

    有19位网友表示赞同!


海盟山誓总是赊

高考文言文确实很有文化气息啊!

    有15位网友表示赞同!


冷青裳

对很多知识点不太了解,翻译的时候总是卡壳在其中

    有12位网友表示赞同!


珠穆郎马疯@

希望能越来越注重文言文的普及和传承!

    有19位网友表示赞同!


滴在键盘上的泪

高考文言文能锻炼逻辑思维能力,这真的很不错!

    有13位网友表示赞同!


命里缺他

还是挺担心这个翻译题,希望自己心态稳一些

    有20位网友表示赞同!


关于道别

高中时学古文的时候,经常会遇到读不懂的句子啊

    有17位网友表示赞同!


箜篌引

我觉得文言文翻译本身很有技巧性,需要积累和练习

    有5位网友表示赞同!


各自安好ぃ

希望能多尝试一些不同的翻译方法,提升自己的水平!

    有9位网友表示赞同!


寒山远黛

高考文言文确实是一项重要的考试科目!

    有8位网友表示赞同!


别悲哀

对古人语言的理解真的很抽象啊!

    有11位网友表示赞同!


采姑娘的小蘑菇

希望未来能够有更多更灵活的文言文教学方式!

    有14位网友表示赞同!


等量代换

要善于运用现代汉语表达古代文人的思想和感情,这才是真翻译!

    有14位网友表示赞同!


陌然淺笑

高考文言文翻译真的很有难度,需要认真去理解每个字词的含义!

    有15位网友表示赞同!